It would appear that I might not actually be going to Bielefeld after all; I received this email earlier:

Sehr geehrter Herr Griffin,
Sie erhielten vor einigen Tagen eine Schulzuweisung zur Gesamtschule Stieghorst in Bielefeld.
Leider ist uns hier ein Zuteilungsfehler unterlaufen und wir bitten das Versehen zu entschuldigen.
Sie bekommen in den nächsten Tagen Nachricht, an welcher Schule Sie eingesetzt werden.
Mit freundlichen Grüßen
Monika Muth
Int. Austausch
Bezirksregierung Düsseldorf

Basically it saying that they made a mistake and so they will contact me in the next week with the real place that I'm going to! I translated it myself, but thought it would be funny to run it through an online translator (always amusing!) and came up with this:

Dear Mr. Griffin,
They received a school assignment some days ago to the comprehensive school stairs refuge in Bielefeld.
Unfortunately is us a dispatching error occur here and we ask the mistake to excuse.
They get message in the next days, at which school you are used.
Yours sincerely
Monika Muth
Int. Exchange
District government Duesseldorf

Aren't online translators fun? I'm thinking I might transfer it back to German, then back again to English to see what more crap comes from it!